I was rather surprised to find that 50 minutes had passed when I completed this puzzle as I was not aware of being stuck at any point. I’m always a bit slow on my blogging days but also maybe I dozed off through boredom as I must admit I found it a very dull deed after yesterday’s lively offering, although I’m aware that some contributors disliked that intensely. This one is workmanlike and I doubt that there will be many if any quibbles, with not even a dodgy homophone to argue about and liven up the day. I’ll stop now as this blog is also going to be very dull so best get it over with…
| Across |
| 1 |
PRAGMATIC – P(RAG,MATt)IC |
| 9 |
AQUARIA – A(QUAd),R(1)A |
| 10 |
RAMPART – RAM = dash into, PART = lines, as in knowing one’s lines for an acting role. |
| 11 |
Deliberately omitted, please ask if baffled |
| 12 |
FETTUCINI – (fine cut it)* |
| 13 |
GRENADE – danger* + e = energy |
| 15 |
PIZZA – PIaZZA |
| 17 |
MANIA – MAN,I,A – it took me a while to convince myself of ‘thing’ as the definition but I think it’s in the sense of an obsession with something. I can’t find it word for word in the dictionaries but Collins Thesaurus has ‘thing’ and ‘mania’ as synonyms. |
| 18 |
DROLL – banD,ROLL |
| 19 |
NIECE – New,I(Elephant)CE |
| 20 |
SHERIFF – SH, then Following FIRE reversed |
| 23 |
ABU SIMBEL – A(BU S)IM, Beside Egyptian Lake – famous for its monuments. It’s in Nubia, a place that came up in a puzzle last week. |
| 25 |
LIBEL – LIBE(ra)L |
| 27 |
FANFARE – FAN,FARE |
| 28 |
CEZANNE – CE,Z,ANNE |
| 29 |
LATTER-DAY – (tardy late)* |
| |
| Down |
| 1 |
PURIFY – UP reversed then R(IF)Y |
| 2 |
ADMITTANCE – A,D(MITT)ANCE |
| 3 |
MEA CULPA – (came paul)* |
| 4 |
TUTTI – Tune Up The Total Instrumentation. This is an indication in a music score that all the orchestra is to play at the same time. |
| 5 |
CASTIGATE – CAST,I,GATE – I meaning current yet again and GATE is the number of spectators attending a sporting event or entertainment. |
| 6 |
SUBDUE – SUB,DUE |
| 7 |
BRAN – BRANd
|
| 8 |
HAREBELL – HARE,BELL – Tubular Bells, Mike Oldfield’s hit from 1973. |
| 14 |
Deliberately omitted, please ask if baffled |
| 16 |
ZINFANDEL – fizZINess,Fine,AND,Egg,Lobster – a grape and wine from California. See 23ac for EL clued similarly at the end of another answer. |
| 17 |
MISPLACE – M1,SP(L)ACE |
| 18 |
DEFIANCE – caDE,FIANCE |
| 21 |
ISLAND – IS,L,A,New,D |
| 22 |
FLEECY – FLEE,CharY |
| 24 |
UNFIT – UN(F)IT |
| 26 |
BUZZ – BUZZards
|
You’re not alone, mctext, I missed the piazza reference as well. In fact I’d bunged in ‘pasta’ until it conflicted with ZINFANDEL at the end. 49 minutes for me.
What I do like are specific references to particular subjects and especially (and this time unlike Jimbo) to the arts whether highbrow or lowbrow but also to other subjects, and also something in a clue that may spark an idea or bring something of interest to mind, or extremely clever or quirky wordplay.
Obviously one can’t expect setters to cater for the diversity of every solver’s tastes but it’s enjoyable when they manage a good mix.
I would agree that today’s puzzle is technically sound though the wordplay is often somewhat basic and I didn’t find much of interest in it. It may be significant that the two clues I enjoyed most, to ZINFANDEL and ABU SIMBEL, were the ones that gave me the most trouble.
Whilst I have been writing this, but before posting it, I see that Peter has ruled that FETTUCINI is just plain wrong. Fortunately I had little idea how to spell it so having spotted it was an anagram I used up the available letters, bunged it in and never gave it another thought. I have possibly been a bit mean to today’s setter so here’s a reminder that all complaints about this should be addressed not to him (or her?) but to Messrs Collins. If it’s in it’s in and it’s okay to use it.
Vive la différence!
“fettucini” is just plain wrong, but is recognised as a variant by Collins and Chambers. Oxford aren’t touching it with a bargepole, even in the OED. All pasta names in English come from Italian plurals, which (nearly always) end in -e when the (fem.) singular ends in -a, and -i when the (masc.) singular ends in -o. So one strand of spaghetti is in theory a spaghetto. “lasagna” seems like a similar howler, but apparently it’s at least the singular of “lasagne”, which must be an irregular plural.
There seem to be a few more -i pastas than -e ones, so “fettucini” is easy to understand, but I can’t remember ever seeing “penni”, “farfalli” or “pappardelli”.
Solving time: 8:14
It’s unclear what the role of a dictionary should be in such a case – foreign imports are rarely pristine – but I suppose a ‘non-standard’ or even ‘erroneous’ label would be a reasonable compromise in a dictionary that aims to be descriptive rather than prescriptive.
Held up a little by not entering RAMPART until I could see the cryptic and by the strange spelling of ‘fettuccine’ as FETTUCINI. Still on a culinary theme, I didn’t spot the piazza either, but it makes a decent &lit, anyway. Much to like, but COD to BUZZ.
Unusual to see a crossword with two ZZ’s in the grid. ZINFANDEL must have been a challenge to clue.
I don’t see how we can be sniffy about a misspelling of fettucine, supported as it is by Chambers, general use et al. We had “yer” for “your” yesterday, which led me to expect bruv, gonna, wivaht and any number of estuaryisms once they make it past the censors.
Favourite clue ABU SIMBEL – nice clue structure and a memory of the overwhelming impact as you walk around the corner and meet the family face to fa..er..toe.
Like most I like a clue to have a reasonable surface reading although I do my best to ignore it when solving. This is truer for the daily puzzle than the bar crosswords. I don’t think the daily puzzle should have surface readings that are complete gobbledygook, and indeed they rarely do.
Thought DUNCE was very nicely hidden. I’m with the others who interpreted PIZZA as a cd not as PI(A)ZZA.
Peter – Times puzzle book 13 arrived in the post yesterday. I’m guessing the puzzles are from 2004/05. When you wrote this blog single-handedly did you cover any of the more recent puzzles in that collection?
I’ll drop you a mail if I can’t fathom any answers. I think I should be OK though – I’m expecting the style of clues to be the same as today’s.
You shouldn’t see any major difference to present-day clue writing. Apart from indication of def. by example (or not) that should be pretty much true all the way back to 1995, when Brian Greer finally killed off the old-style quotation clues.
This may be a misnomer, as it could be a different style rather than strictly more difficult (as people keep trying to pull on school exams these days) however given this was only 2001 (I believe) then I am surprised at the difference.
Are there any things to look out for that just dont exist today, or that may stump someone who is grounded in 2008-2010 grids.
Curiously, I had to think long and hard over ‘subdue’, which should have been obvious.
Best thing about today’s puzzle is Jackkt’s blog title, which made me smile.
I found this pretty straightforward, though Abu Simbel rang only the faintest of bells, but the wordplay was pretty clear.
I really don’t like clues such as 15, where the deletion operator precedes the operand with no linking preposition. “X not A” is awkward but acceptable. “No A to/in X is fine”.But “Not A X” is dreadfully stilted in the cryptic reading.
I also disliked the otiose ‘what’s’ in 17. The clue would work better with a final question mark, so that the words after ‘Lose’ pose a question, to which the answer is MISPLACE. However, I can see an argument for interpreting “what’s left” as “that which is left”, thus identifying L, so I mustn’t be too critical. On the whole the clues were fine, with far better surfaces than yesterday’s.
Shame I wasn’t around on Tuesday to offer my thoughts on the subject of Leeds United. I was interested to note the appearance of “red scum” in one of the clues in the same puzzle, it being Leeds code for Man U.
I had to work out ZINFANDEL and a misspelt SHERIFF was always possible. COD to ABU SIMBEL (which I visited in the 1950s!)
H(andel)
I thought the definition for LIBEL (25ac), on the other hand, was underspecific, it being central to the (usually understood) meaning of the word that libels are false. And the cryptic indication for ABOVE BOARD (14dn) surely rested on a mistake: the chairman may be above the rest of the board, but he is still on the board.
Clue of the Day: 3dn (MEA CULPA).
I agree ‘to match’ in 27ac may be over specific. Its omission or a question mark might have been in order.
Tom B.
To do so would be like King Canute, or his modern-day successor, the Académie Française.