Solving time : 11:19, which places me fourth on the club timer, just over three hours after this puzzle appeared (I solved it right away but had to run some errands, so this report is coming up a little later than usual).
I’m just over a minute behind verlaine, so this might be on the medium to tricky level. While solving I thought we might be headed to a pangram, but there doesn’t appear to be a J or a Z in the grid.
Whisky and soda in hand, let’s knock this out!
Away we go…
Across | |
---|---|
1 | IMMATURE: I’M MA then an anagram of TRUE |
5 | SWATCH: S (South, player in bridge), then WATCH |
10 | FOREIGN MINISTER: anagram of TRIES,INFORMING,E |
11 | MASTERY: grasp – MY containing ASTER |
12 | EDIFICE: anagram of DEFICIENT without NT |
13 | HEADSHIP: HEADS + HIP |
15 | GUSTO: S in GUT, then O |
18 |
HET UP: H |
20 | RING MAIN: power source – RING(syndicate), MAN(staff) holding I(current) |
23 | CURTEST: TEST(check) with CUR(bad egg) |
25 | BENEFIT: good – BEEF containing N, then IT |
26 |
LEADING QUESTION: G |
27 |
DITHER: D, then |
28 | WHITE TIE: WHIT(shred) then alternating letters in nExT fIlE |
Down | |
1 |
INFAMY: INF |
2 | MARE’S NEST: anagram of STEERSMAN |
3 | TAIL END: back – AIL in TEND |
4 |
RANGY: Y |
6 | WAIVING: sounds like WAVING |
7 | TUTSI: 1’S TUT all reversed |
8 | HORSE BOX: HORSE(drug) BOX(belt) – I was trying to figure out how TOW meant “belt” |
9 | FINESPUN: PUN after FINES |
14 | HERITAGE: you shouldn’t ask a woman HER AGE (if you do, cover it up by asking her weight) containing IT |
16 | SKINFLINT: Scrooge – SKIN(film) then FLING(cast) missing G, then T |
17 | SHACKLED: S, then HACK(journalist), L, ED |
19 | PREMISE: PREMISES missing an S |
21 | MINDSET: MINDS(guards) then TE(musical note) reversed |
22 | AT ONCE: ACE containing TON |
24 | ROAST: ROAD shortened then ST |
25 | BLUSH: BRUSH(skirmish) with a change of R for L |
19dn reminded me of Johnson’s quip to Boswell during an argument on a walk through London where the ladies would shout at each other from their upper storeys. “We’ll never agree. We’re just like them. Arguing from different premises”. Perhaps that’s how we got the alt. spelling “premiss”?
Vale indeed George Martin … and also the great Jon English. (Too many deaths, too many …).
Edited at 2016-03-10 06:37 am (UTC)
COD probably SKINFLINT, which is certainly clever.
I liked SKINFLINT too, but not the concept. Refusing G&T?
COD 16dn SKINFLINT I also thought 10ac FOREIGN MINISTER was quite natty.
FOI 1ac IMMATURE LOI 24dn ROAST
horryd Shanghai
Edited at 2016-03-10 07:27 pm (UTC)
Edited at 2016-03-10 12:13 pm (UTC)
(Have just checked the state of the leaderboard twelve hours later and I probably shouldn’t be used as a yardstick for measuring a speedy solve… not even inside 2 Magoo’s today! Everyone in my house has been sick all week, is my feeble excuse…)
Edited at 2016-03-10 01:10 pm (UTC)
I agree that the use of “G and T” was very clever.
PREMISE was my NTLOI (shortly before DITHER), since my brain insisted that it was PREMISS. That was very remise of me, and I promiss to remember it for next time. Fortunately, I could see that something was amise with my spelling.
A nice puzzle all round, I thought.
I had exactly the same experience as verlaine with MARES NEST, a term I was aware of without much idea of what it might mean.
Nice puzzle.
One of the first Ximenes clues I ever solved – in a puzzle of his I had a decidedly unsuccessful bash at some years before I started tackling him in earnest – ran something like “Bird found in a doubtful mare’s nest (6)”. I didn’t know what a “mare’s nest” was then, and I didn’t recognise the meaning used today. (By the time X came to write Ximenes on the Art of the Crossword, he’d cast his lot against clues like that!)
An interesting and enjoyable solve.
Edited at 2016-03-11 12:28 pm (UTC)
However, I think I was almost certainly doing X a disservice since “Chambers” (then and now) includes a hyphen in “mare’s-nest”. The same goes for “Collins” (at least in my 1986 edition), but I’m much more familiar with the version given in the Sykes edition of the COD and in ODO neither of which mentions the possibility of a hyphen (though if you search for “mare’s-nest” in the latter, it does take you to “mare’s nest”). The OED sticks firmly with the unhyphenated version apart from the plural “mare’s-nests”. It does include one citation for the singular “mare’s-nest”, but since that was from The New Yorker, perhaps it was felt to be a simple aberration :-).
I was thinking, reading one of your comments the other day, that a monograph from you along the lines of “The TIme Crossword Then and Now” would make wonderful reading (if you could ever find the time).
And sadly time isn’t really on my side: I’m horribly aware that I’m getting slower, so that the months seem to flash by, leaving me feeling that I’m always having to run to catch up despite having a lot fewer commitments than I once had. (Deep sigh!)