After two weeks of being vilely bronchial I wasn’t much looking forward to my Friday morning blogging duties, but on Thursday night I forced myself to get back in the game by going out and watch Canadian synthpop duo Purity Ring and drink The First Pint In Ages. Solving fuel, I tell you: I came back home and was able to complete this not-entirely-straightforward-seeming puzzle in about 9 and a half minutes. Back in the game!
16A and 20A started me off (the latter reminding me of a conversation with my 2 year old, where I held one up and said “this is an avocado”, to which she replied with the usual weary scorn “no daddy, *black pear*”) and I forged my way steadily through all the moderately difficult vocabulary and marginally trickier than usual wordplay before ending with the author at 22A as my LOI. Whose inclusion I did appreciate – fond memories of reading my way through stacks of dog-eared sci-fi from the library as a teen.
I really appreciated the setter’s art in this one, elegant surfaces throughout, hard to single out one COD when it’s all so neatly done across the board. Many thanks indeed to the compiler!
Across |
1 |
ENFILADE – coordinated shots: (END A LIFE*) [“explosively”] |
5 |
SPOILT – ruined: PO [river] “covered in” SILT [mud] |
9 |
DIDACTIC – instructive: DID A{r}CTIC [toured | frozen zone] minus the R [“not finding river”] |
10 |
PASTIS – aperitif: SAP reversed [“rejected” juice] + T I’S [time (to take) one’s] |
12 |
FORTUNE-TELLER – “gypsy might be one”: FORTUNE [lots of money] “before” TELLER [cashier] |
15 |
TASER – stunner: T{e}ASER [difficult question] minus the first E [“missing the first point”] |
16 |
HEARTACHE – pain: HEAR TACHE [try | facial hair] |
17 |
RIGMAROLE – complicated procedure: RIG MOLE [to manipulate | digger] “across” A R [R{oad} “at first”] |
19 |
SWISH – smart: drunken pronunciation of “Swiss” |
20 |
ALLIGATOR PEAR – fruit: (GORILLA ATE PAR{t} [“mostly”] *) [“messily”] |
22 |
ASIMOV – writer: A SIM [a | sort of card] + OV{er} [“half” completed] |
23 |
POLITICO – minister perhaps: reversed LOP [“cutback”] + IT I CO [appeal (with) one | business] |
25 |
DENUDE – strip: reversed DUN [“turning” greying-brown] in DEE [river] |
26 |
ASSONANT – “corresponding, so we hear”: AS SON A NT [since | child (needs) a | good book] |
Down |
1 |
END OF STORY – double def of “discussion finished” and “time for little one to sleep” (i.e. after a bedtime story) |
2 |
FAD – FAD{e} [to lose intensity “shortly”] plus semi-&lit, as a fad’s appeal is short-lived |
3 |
LACQUER – polish: homophone of LACKER [“in speaking”, one without] |
4 |
DRIVE-THROUGH – type of restaurant: DRIVE THROUGH [“crush opposition to proposal”] |
6 |
PLAYLET – “a few scenes”, i.e. a short play: and one might resolve a tennis “court dispute” by playing a let |
7 |
INTERACTIVE – responding to each other (RECITATIVE + N [“man or woman finally”] *) [“compromised”] |
8 |
TOSH – nonsense: one puts fingers to lips “TO SH” |
11 |
MENAGE A TROIS – (SENORITA GAME*) [“kinky”] plus semi-&lit, as a kinky senorita might be game for such an arrangement |
13 |
RESIGNATION – quiet acceptance: RE ASSIGNATION [about | tryst] minus A S [“being a second short”] |
14 |
NETHERMOST – very backward: (HE TORMENTS*) [“criminal”] |
18 |
ALL TOLD – in summary: and once you reach 1D (the END OF STORY) then all’s been told |
19 |
SORDINO – mute: SOR{e} DIN [“endlessly” irritable | row] + O [“adding nothing to…”] |
21 |
BALD – plain: homophone of BAWLED [howled “out loud”] |
24 |
IDA – princess: {w}I{l}D {m}A{n} [“going, on and off”] |
Seemed to spend the whole time chasing wild geese up blind alleys in search of a red herring.
Will try again next week.
I liked several clues. PLAYLET and HEARTACHE stand out for me but my COD to SWISH for its high groan factor.
This was a toughie but with some nice clues, 9a & 16a stand out for me.
I like to think I would have got ASIMOV with the right checkers, but that’s a bit like saying I could do these quicker if I was better at crosswords.
Annoyingly I surmised 22a ended in OV quite early on but as CHECKOV or NABUKOV didn’t fit promptly forgot about it after I’d got BALD
My current Essex environment almost did for me on 1d: round here, “END OF” is fine to close down discussion (I couldn’t fit in “leave it Tracey, he’s not worth it”). Couldn’t work out where the rest of the clue was. Looking for completely the wrong kind of stunner (possibly the aforementioned Tracey) didn’t help much either
I DID know SORDINO – all that choral singing finally paid off. And Richard Sharpe to the rescue again for ENFILADE. So are we formed and moulded by happenstance.
One query. 19a. It almost feels like there’s a “from” missing in the clue (as in “chap from Geneva”). What’s the “chap” doing there?
When I first solved the clue I assumed that there was a nounal meaning of “stylish man” for SWISH, but the only noun form I can find is the one you mention, which all dictionaries have as “offensive”. I still wonder if I’m misreading the clue.
(I may have missed the point entirely, I’m still reeling from McT’s “in front” and “behind” in yesterday’s comments).
Edited at 2015-05-01 09:06 am (UTC)
Just ‘drunk’ for ‘sounding drunk’ seems OK to me though.
So to conclude: I’ve no idea.
Edited at 2015-05-01 09:09 am (UTC)
I didn’t know SORDINO or ALLIGATOR PEAR. The latter looks like a new verse for the children’s poem Alligator Pie.
I knew SORDINO from music but ENFILADE was new to me (or forgotten). Didn’t understand the literal at 2dn.
Am I the only Australian solver to find 1ac a little unfortunate?
Dereklam
I like tringmardo’s excuse for using “biffed”. It is indeed a glorious word, and I like it much better that the original BIFD. Apologies to Grestyman for the way it has been altered, but I admire him for sticking to his guns and using the version he coined.
I look forward to the day when people on this forum debate which version is ‘correct’!
I do think that “chap Geneva’s got” was a bit odd for SWISS, but it doesn’t seem a wholly unreasonable alternative to “Genevan chap” to me…
I agree with those who think 19a doesn’t seem to work very well. The only sense I can make of it is to read it as ‘…chap that Geneva’s got…’, ie a Swiss man, or a Swiss.
Assonant and sordino unknown and as a tennis player I’ll give playlet the COD silver salver.
So there you go, now back to Wednesday and Thursday.
An interesting and enjoyable puzzle.